Ismail Bahri
1978, Tunisia
EN Ismaïl Bahri’s works have a meditative quality. The French-Tunisian artistadopts video, drawing, sculpture and sound as means of staging simple gestures,such as slowing the fall of water drops by making them run along an invisiblethread or looking through a glass of ink at the reflected image of a moving city,filming a transparent drop of water on a wrist, revealing the rhythm of theheartbeat, or even placing a sheet of paper moved by the wind in front of the lens.These are minimal experiments, in which the artist places himself and the viewerin the condition of observers, to whom a presence, a detail or an unexpectedsecret may be revealed before their very eyes. In the video on view at Pontives,Digital(2022), a POV shot lets the viewer identify with a man caught in a desertsandstorm. His gaze moves quickly, trying to protect himself from the incessanthowling wind, until he comes across a small dune and leaves a handprint in thesand, which is then slowly erased by the waves of sand grains driven by the stormyair. A metaphor for time, in which the human and the geological overlap for a fewbrief moments.
IT Le opere di Ismaïl Bahri hanno una qualità meditativa. L’artistafranco-tunisino adotta video, disegno, scultura e suono come mezzi permettere in scena gesti semplici, come rallentare la caduta di gocce d’acquafacendole scorrere lungo un filo invisibile; guardare attraverso un bicchiered’inchiostro l’immagine riflessa di una città in movimento; filmare una gocciad’acqua trasparente su un polso, che rivela il ritmo del battito del cuore; o ancora mettere davanti all’obiettivo un foglio di carta mosso dal vento. Sonoesperimenti minimi, in cui l’artista pone se stesso e chi guarda i suoi lavorinella condizione di osservatorə a cui si rivela una presenza, un dettaglio, unsegreto inaspettato che si dischiude di fronte ai nostri occhi. Nel video in mostraa Pontives,Digital(2022), una ripresa in soggettiva fa impersonificare ilpubblico con un uomo in mezzo a una tempesta di sabbia nel deserto. Lo sguardosi muove veloce, cerca di proteggersi dal vento che fischia incessante, fino aquando non trova una piccola duna e imprime l’impronta della propria manonella sabbia, che viene lentamente cancellata dalle ondate di granelli di sabbiasollevate dall’aria in tempesta. Una metafora del tempo, in cui quello umano equello geologico si sovrappongono per qualche breve minuto.
DE Die Arbeiten von Ismaïl Bahri haben eine meditative Qualität. Derfranzösisch-tunesische Künstler nutzt Video, Zeichnung, Skulptur und Soundals Mittel, um einfache Gesten zu inszenieren. So verlangsamt er den Fall vonWassertropfen, indem er sie an einem unsichtbaren Faden entlanglaufen lässt, ergibt den Blick durch ein Tintenglas auf eine belebte Stadt frei, oder er zeigt dasbewegte Bild eines transparenten Wassertropfens auf einem Handgelenk, welchesden Rhythmus des Herzschlags sichtbar werden lässt, und platziert ein vom Windverwehtes Blatt Papier vor der Linse seiner Kamera. Es handelt sich um minimaleExperimente, bei denen der Künstler sich selbst und die Betrachter*innen indie Lage von Beobachter*innen versetzt, denen eine Präsenz, ein Detail, einunerwartetes Geheimnis vor Augen geführt wird. In dem in Pontives gezeigtenVideo Digital (2022) führt eine subjektive Einstellung dazu, dass sich dieBetrachter*innen mit einem Mann identifizieren, der sich in der Wüste inmitteneines Sandsturms befindet. Sein Blick bewegt sich schnell, um sich vor demunaufhörlich peitschenden Wind zu schützen, bis er eine kleine Düne findet, wo erseinen Handabdruck im Sand hinterlässt. Langsam wird dieser Abdruck von denWellen der Sandkörner, die der stürmische Wind aufwirbelt, ausgelöscht. EineZeitmetapher, in der sich die menschliche und die geologische Zeit für ein paarkurze Minuten überschneide.
LA L’opres de Ismaïl Bahri à na cualità meditativa. L artist franzesc-tunisin tol ca l video, l dessëni, la scultura y i sonns coche mesuns per mëter nscena mosses scëmples, coche fé jì ju plu plan gotes d’ega les lascian regorer ju pern fil nia da udëi o cialé tres n got de tinta l cheder spidlà de na zità n muvimënt,filmé na gota d’ega trasparënta sun na cnodla che sënia l ritmus dl bater dl cuero mo mëter dan l ubietif na plata de papier che se muev cun l vënt. L se trata de esperimënc minims tres chëi che l artist mët sé nstës y i spetadëures tla cundizionde usservadëures a chëi che l se mostra na prejënza, n detail, n sucrët nia aspitàche se gëura dan nosc uedli. L video metù ora a Pontives,Digital(2022) ie nfilm ulache l spetadëur devënta n ël a mesa na tampesta de sablon tl desert. Laudleda raida aslune, l cëla de se scuné dal vënt che scibla zënza lascé do, nchinche l abina na pitla duna y druca l sëni dla man tl sablon che vën bel plan straicàora dala ondes de graniei de sablon auzei dal’aria da tampesta. Na metafora dltëmp te chël che chël dla persona y chël geologich se mët un sëura l auter per nvalgun menuc.