Sara Ouhaddou


1986, France

EN Born in France into a family of Moroccan origins, Sara Ouhaddou interweaves the two cultures in a continuous dialogue. Her research focuses on traditional art forms and local crafts, which she adopts to create contemporary artworks that serve as a common thread between past and present. She often works with local communities, particularly craftspeople and researchers, transforming the process of reaching the final form of the work into a projectof learning, exchange of knowledge and stories. The work designed forTheParliament of Marmots reflects on the traditional wood art of Val Gardena. The artist collaborated with a local sculptor, Helene Demetz, to create small woodsculptures that are displayed in a shop window in the centre of Ortisei, usually occupied by local crafts. In the shop window, the artist created a setting inspiredby the words of the poet Mririda N’Ait Attik the Amazigh. The sculptures, depicting animals indigenous to Val Gardena, such as bears, snakes, wolves, foxesand eagles, are inspired by the art of zoomorphic pottery, practised in the Atlas mountains in Morocco since the Neolithic period. Traditionally modeled in clay(or wood, in Val Gardena) by women in front of the bread ovens or the fires where food is cooked, these simple and timeless figures may be used as toys, amulets and protectors for small children.

IT Nata in Francia da una famiglia di origine marocchina, Sara Ouhaddou intreccia le due culture in un dialogo continuo. La sua ricerca si concentra sulle forme di arte tradizionale e sull’artigianato locale, che adotta di volta in volta per dare vita a opere di arte contemporanea che funzionino come trait d’union trapassato e presente. Lavora spesso con le comunità locali, in particolare artigian3 e ricercator3, trasformando il processo per arrivare alla forma compiuta dell’opera in un progetto di apprendimento, di scambio di conoscenze e di storie. L’opera pensata perThe Parliament of Marmotssi innesta nella tradizionale arte del legno della Val Gardena. L’artista ha collaborato con una scultrice locale, Helene Demetz, per creare delle piccole sculture in legno che sono esposte in una vetrina nel centro di Ortisei, solitamente occupata dall’artigianato locale. Nella vetrina l’artista ha creato una ambientazione ispirata alle parole della poetessa Mririda N’Ait Attik the Amazigh. Le sculture, che rappresentano animali autoctoni dellaVal Gardena come orsi, serpenti, lupi, volpi e aquile, si ispirano all’arte della ceramica zoomorfa, praticata sulle montagne dell’Atlante in Marocco fin dalNeolitico. Tradizionalmente modellate in argilla (o legno, in Val Gardena) dalle donne davanti ai forni per il pane o ai fuochi dove si cuociono le pietanze, queste figure semplici e senza tempo possono essere usate come giocattoli, amuleti e protettori di bambini e bambine.

DE Sara Ouhaddou wurde in einer Familie marokkanischer Herkunft in Frankreich geboren, und verwebt in ihrem Werk diese beiden Kulturen in einem ständigen Dialog. Ihre Recherchen konzentrieren sich auf traditionelleKunstformen und lokales Kunsthandwerk, die sie immer wieder aufnimmt, um zeitgenössische Kunstwerke zu schaffen, die eine Verbindung zwischenVergangenheit und Gegenwart herstellen. Sie arbeitet häufig mit lokalenGemeinschaften zusammen, insbesondere mit Handwerker*innen und Forscher*innen, und gestaltet den Prozess bis zur Fertigstellung des Werks im Sinne des gemeinsamen Lernens und des Austauschs von Wissen und vonGeschichten. Das fürThe Parliament of Marmot konzipierte Werk hat seineWurzeln in der traditionellen Grödner Holzschnitzkunst. In Zusammenarbeit mit der lokalen Bildhauerin Helene Demetz schuf die Künstlerin kleineHolzskulpturen, die in einem Schaufenster im Zentrum von St. Ulrich ausgestellt werden, in dem normalerweise die Kreationen der lokalen Handwerker*innen zusehen sind. Für dieses Schaufenster hat die Künstlerin eine Szenerie geschaffen,die von den Worten der Dichterin Mririda N’Ait Attik the Amazigh aus demAtlas Gebirge inspiriert ist. Die Skulpturen, die in Gröden beheimatete Tierewie Bären, Schlangen, Wölfe, Füchse und Adler darstellen, sind von der Kunst der zoomorphen Töpferei inspiriert, die im Atlasgebirge in Marokko seit derJungsteinzeit praktiziert wird. Diese einfachen und zeitlosen Figuren, die traditionell von Frauen in Ton (oder in Gröden in Holz) vor Brotbacköfen oder Kochfeuern modelliert werden, können als Spielzeug, Amulett und Beschützer fürKinder verwendet werden.

LA La ie nasciuda tla Franzia te na familia cun urigin marochina y lieiala doi cultures te n dialogh che va for inant. Si nrescida se cunzentrea sun laformes d’ert tradiziuneles y sun l artejanat dl post, che la sëurantol da iede aiede per ti dé vita a opres d’ert cuntemporana che à la funzion de trait d’uniondanter passà y prejënt. La lëura suvënz cun la cumuniteies dl post, n particulercun artejans y studiëusc y trasfurmea nsci l pruzes per ruvé ala forma stluta judl’opra te n pruzes tres chël che n tol su, se giamieia ora cunescënzes y stories.L’opra che la se à mpensà perThe Parliament of Marmotsse sënta ite tl’erttradiziunela dl ziplé de Gherdëina. L’artista à laurà pea cun n’artista dl post,Helene Demetz, per fé de pitla scultures che ie metudes ora te na vedrina tlzënter de Urtijëi che ie per l solit mplenida da creazions di artejans dl post. Tlavedrina à l’artista fat su n ambient ispirà ala paroles dla poeta Mririda theAmazigh. La scultures che mostra tieres che viv te Gherdëina, coche la lores, labeches, i lëufes, la bolpes y l’eguies à giapà si ispirazion dal’ert dla ceramica chereprejentea tieres coche la vën fata ti crëps dl Atlas tl Maroco dal Neolitich incà.Les vën mudeledes tla arjila (o tl lën coche te Gherdëina) dal’ëiles dan i fëuresdal pan o dan i fuesc ulache les cujina i cëives y chësta figures scëmples y zënzatëmp possa unì adurvedes sciche juesc, amalec y sanc prutetëures di mutons.